// 関連分野
デジタル文化研究
6 テーマ
- VTuberと感情・共感・ authenticity
VTuberが泣くとき視聴者は何を感じるか
「VTuberが泣くとき視聴者は何を感じるか」という問いは、画面の中でアバターが涙を流した瞬間に、視聴者の心に何が起こっているのかを深く掘り下げるものです。仮想のキャラクターが「泣く」——これは単なる演技か、それとも本物の感情か。視聴者は「かわいそう」「一緒に泣いてしまった」「中…
- VTuberと本物・虚構・プライバシー
「中の人」を詮索したいという欲求の正体
「中の人」を詮索したいという欲求の正体とは、VTuberのキャラクターの向こうにいる「本物の人間」を知りたくなる心理の根源を問い直すものです。多くの視聴者は「中の人などいない」と言いながらも、声の主、顔、年齢、性格、過去の経歴などを無意識に想像・調査してしまいます。この欲求は「本…
- ネットスラングとインターネット・ミーム
「わかりみ」という言葉は何をわかりやすくしたか
「わかりみ」は、2010年代後半から日本のネット、特にTwitterや5chなどで広まったスラングです。「わかる + み(み)」という造語で、「あなたの気持ちがわかる」「同じように感じる」という共感や理解を、短く、親しみやすく表現します。この問いは、「わかりみ」という言葉が生まれ…
- ネットスラング
リアルとネットで言葉の使い方を変えるとき
「リアルとネットで言葉の使い方を変えるとき」とは、日常の対面コミュニケーションとインターネット上のテキストベースのやり取りで、語彙・トーン・表現スタイルを意図的に切り替える現象を指します。これは単なる「使い分け」ではなく、自己呈示の戦略、コミュニティへの帰属意識、感情の調整、そし…
- ネットスラングとインターネット・ミーム
文化圏の違いでミームは翻訳できるか
インターネットミームは、画像・動画・テキストの組み合わせで瞬時に世界中に広がる文化的表現です。しかし、日本で生まれたミームが英語圏で翻訳されたとき、元の「刺さり方」やユーモアが失われたり、逆に新しい意味が付加されたりすることがあります。この問いは、ミームが文化圏を超えて「翻訳」可…
- VTuberのアイデンティティと匿名性
「中の人などいない」という言葉の意味
「中の人などいない」という言葉は、VTuber文化において最も象徴的なフレーズの一つです。これは、配信されているキャラクター(アバター)が「本物の存在」であり、その裏にいるリアルな人間(中の人)は、視聴者にとって意味を持たない、あるいは積極的に無視されるべきであるという宣言です。…